Постановление Администрации муниципального образования - Лесно-Конобеевское сельское поселение Шацкого муниципального района Рязанской области от 26.03.2013 N 7 "Об утверждении Правил охраны жизни людей на водных объектах на территории муниципального образования - Лесно-Конобеевское сельское поселение Шацкого муниципального района Рязанской области"
АДМИНИСТРАЦИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ -
ЛЕСНО-КОНОБЕЕВСКОЕ СЕЛЬСКОЕ ПОСЕЛЕНИЕ ШАЦКОГО
МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА РЯЗАНСКОЙ ОБЛАСТИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 26 марта 2013 г. № 7
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ОХРАНЫ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ НА ВОДНЫХ
ОБЪЕКТАХ НА ТЕРРИТОРИИ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ -
ЛЕСНО-КОНОБЕЕВСКОЕ СЕЛЬСКОЕ ПОСЕЛЕНИЕ ШАЦКОГО
МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА РЯЗАНСКОЙ ОБЛАСТИ
В соответствии с Водным кодексом Российской Федерации, в целях обеспечения безопасности и охраны жизни людей на водных объектах муниципального образования - Шацкий муниципальный район Рязанской области, руководствуясь Уставом муниципального образования - Лесно-Конобеевское сельское поселение Шацкого муниципального района Рязанской области, постановляет:
1. Утвердить Правила охраны жизни людей на водных объектах муниципального образования - Лесно-Конобеевское сельское поселение Шацкого муниципального района Рязанской области согласно приложению.
2. Настоящее постановление подлежит официальному опубликованию на сайте администрации муниципального образования - Шацкий муниципальный район Рязанской области
3. Настоящее постановление вступает в силу после официального опубликования.
4. Контроль над исполнением настоящего постановления оставляю за собой.
Глава администрации МО -
Лесно-Конобеевское сельское
поселение Шацкого муниципального
района Рязанской области
А.Н.ЗАКУРДАЕВ
Приложение
к Постановлению
администрации МО -
Лесно-Конобеевское сельское
поселение Шацкого
муниципального района
от 26 марта 2013 г. № 7
ПРАВИЛА
ОХРАНЫ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ НА ВОДНЫХ ОБЪЕКТАХ НА ТЕРРИТОРИИ
МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ - ЛЕСНО-КОНОБЕЕВСКОЕ СЕЛЬСКОЕ
ПОСЕЛЕНИЕ ШАЦКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА РЯЗАНСКОЙ ОБЛАСТИ
1. Общие положения
1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации (Федеральный закон от 3 июня 2006 г. № 74-ФЗ), Федеральным законом от 06.10.2003 № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации", Постановлением Правительства Рязанской области от 11.09.2007 № 240 "Об утверждении правил охраны жизни людей на водных объектах в Рязанской области" (в ред. Постановления Правительства Рязанской области от 25.06.2008 № 119, от 06.07.2011 № 179), Постановлением Правительства Российской Федерации от 14 декабря 2006 года № 769 "О порядке утверждения правил охраны жизни людей на водных объектах" и другими нормативными правовыми актами Российской Федерации и Рязанской области, регламентирующими обеспечение безопасности населения на водных объектах, Уставом муниципального образования - Шацкий муниципальный район Рязанской области.
1.2. Настоящие Правила устанавливают условия и требования, предъявляемые к обеспечению безопасности людей в местах массового отдыха населения на водных объектах, на переправах и наплавных мостах, и обязательны для выполнения всеми водопользователями, предприятиями, учреждениями и организациями, иными юридическими и физическими лицами.
1.3. Определение водных объектов для организованного массового отдыха и купания на постоянной или временной (сезонной) основе и регулирование их использования осуществляются органами местного самоуправления в соответствии с документами территориального планирования и действующим градостроительным, земельным и водным законодательством по согласованию с Государственной инспекцией по маломерным судам МЧС России по Рязанской области (далее - ГИМС МЧС России по Рязанской области), территориальным управлением Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека по Рязанской области, с соблюдением настоящих Правил.
Сооружение новых или обустройство (открытие для эксплуатации) существующих пляжей для организованного купания и массового отдыха на территориях муниципальных образований определяется потребностями населения и осуществляется по решениям органов местного самоуправления.
1.4. Техническое освидетельствование и надзор за пляжами, другими местами массового отдыха населения на водных объектах, переправами и наплавными мостами в части, касающейся обеспечения безопасности людей на водных объектах, осуществляют должностные лица ГИМС МЧС России по Рязанской области в соответствии с действующими нормативными правовыми актами Российской Федерации и настоящими Правилами.
1.5. Соответствие санитарно-эпидемиологического состояния пляжей и качества водных объектов государственным санитарно-эпидемиологическим правилам и нормативам обеспечивают органы местного самоуправления, юридические лица или индивидуальные предприниматели, в чьем ведении находится пляж, в установленном порядке.
1.6. Дежурство медицинского персонала (санитарных машин) для оказания медицинской помощи пострадавшим на водных объектах осуществляется на основании утвержденных соответствующим органом программ и планов обеспечения безопасности людей на водных объектах.
Охрана общественного порядка сотрудниками полиции на пляжах и в местах отдыха на водных объектах осуществляется МО МВД России "Шацкий".
2. Требования к пляжам
2.1. До начала купального сезона на водных объектах, предназначенных для купания, туризма, спорта и массового отдыха с купанием, органами местного самоуправления, а также руководителями учреждений, имеющих базы отдыха, в обязательном порядке обеспечиваются проведение водолазного обследования и очистки дна акватории пляжа на глубинах до 2 метров в границах заплыва и ежегодное техническое освидетельствование данных зон отдыха на годность их к эксплуатации.
Освидетельствование проводится в соответствии с Правилами технического надзора за маломерными судами, поднадзорными Государственной инспекции по маломерным судам Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий, базами (сооружениями) для их стоянок, пляжами и другими местами массового отдыха на водных объектах, переправами и наплавными мостами, утвержденными приказом МЧС России от 29.06.2005 № 501. По итогам освидетельствования ГИМС МЧС России по Рязанской области водопользователю, владельцу водного объекта (базы отдыха) выдается акт установленного образца.
2.2. Открытие и эксплуатация пляжей разрешаются после положительного заключения комиссии по приемке пляжей и мест массового отдыха населения, назначенной главой муниципального образования - Шацкий муниципальный район. В состав комиссии включаются представители соответствующих органов местного самоуправления, здравоохранения, ГИМС МЧС России по Рязанской области, представители общественности, территориального органа Росприроднадзора, которые подписывают акт приемки пляжа. В акте должны быть отражены вопросы выполнения требований, установленных настоящим разделом.
Независимо от наличия или отсутствия акта приемки пляжа в течение всего купального сезона владелец пляжа обязан обеспечивать соблюдение правил по безопасности на водных объектах и должное санитарное состояние акватории и территории пляжа.
2.3. На период купального сезона водопользователи (владельцы пляжей) назначают административный персонал пляжа (ответственного за обеспечение безопасности жизни людей, общественный порядок и охрану окружающей среды), определяют порядок пользования пляжем посетителями и вывешивают его для всеобщего обозрения, организуют охрану и развертывание на пляжах спасательных постов с необходимыми плавательными средствами, оборудованием (в составе оборудования спасательных постов должны иметься наборы для оказания первой медицинской помощи, транспортные шины, воздуховоды, дыхательные мешки, языкодержатели), снаряжением и обеспечивают дежурство спасателей для предупреждения несчастных случаев с людьми и оказания помощи терпящим бедствие на водных объектах.
Спасатели этих постов должны пройти обучение на спасательной станции, получить допуск к спасательным работам в порядке, установленном Федеральным законом от 22.08.1995 № 151-ФЗ "Об аварийно-спасательных службах и статусе спасателей", уметь оказывать неотложную медицинскую помощь.
Расписание работы пляжа и спасательного поста (дежурство спасателей или охраны вплоть до круглосуточного) устанавливается владельцем пляжа по согласованию с органом местного самоуправления и вывешивается для всеобщего обозрения.
Контроль за работой спасательных постов возлагается на владельцев пляжей и органы местного самоуправления.
2.4. Пляжи располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест спуска сточных вод и 1000 метров ниже портовых, гидротехнических сооружений, мостов, пристаней, причалов, пирсов, дебаркадеров, нефтеналивных приспособлений. В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500 метров запрещаются стирка белья и купание животных.
2.5. Береговая территория пляжа должна иметь ограждения и стоки для дождевых вод, а дно водного объекта в пределах участка акватории, отведенного для купания, - постепенный скат без уступов до глубины 2 метров при ширине полосы от берега не менее 15 метров и очищенное от водных растений, коряг, стекла, камней и других предметов.
2.6. Площадь участка акватории водного объекта, отведенного для купания на проточном водном объекте, должна обеспечивать не менее 5 кв. м на одного купающегося, а на непроточном водном объекте - в 2 - 3 раза больше. На каждого человека должно приходиться не менее 2 кв. м площади береговой части пляжа, в купальнях - не менее 3 кв. м.
2.7. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода грунтовых вод, водоворотов, воронок и течения со скоростью, превышающей 0,5 метра в секунду. Купальни должны быть соединены с берегом мостками или трапами, надежно закреплены, сходы в воду - удобными и иметь перила.
2.8. Границы плавания в местах купания обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 20 - 30 метров один от другого и до 25 метров от места с глубиной 1,3 метра. Границы заплыва не должны выходить в зоны судового хода.
2.9. На пляжах отводятся участки акватории для купания детей и не умеющих плавать с глубинами не более 1,2 метра. Эти участки обозначаются линией поплавков или ограждаются.
2.10. Оборудованные на пляжах места для прыжков в водный объект, как правило, должны находиться в естественных участках акватории с безопасными глубинами. При отсутствии таких участков устанавливаются деревянные мостки или плоты до мест с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии. Могут также устанавливаться вышки для прыжков в водный объект в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при выполнении прыжков.
2.11. Мостки, трапы, плоты и вышки должны иметь сплошной настил и быть испытаны на рабочую нагрузку.
2.12. Подготовка и оснащение пляжей возлагаются на владельцев пляжей. До начала купального сезона владельцы пляжей обязаны:
2.12.1. Оборудовать пляж стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев с людьми на водных объектах, данными о температуре воды и воздуха, обеспечить их в достаточном количестве лежаками, тентами, зонтами для защиты от солнечных лучей, душами с естественным подогревом воды, баками с кипяченой водой, а при наличии водопроводов - фонтанчиками от водопроводной сети.
2.12.2. На выступающей за береговую черту, в сторону судового хода, части купальни установить стойку, на которой с наступлением темноты должен зажигаться белый огонь кругового освещения на высоте не менее 2 метров, ясно видимый со стороны судового хода.
2.12.3. На береговой части пляжа не далее 5 метров от воды выставить через каждые 50 метров стойки (щиты) с размещенными на них спасательными кругами и "концами Александрова". На кругах должно быть нанесено название пляжа и надпись "Бросай утопающему".
Установить мачты голубого цвета высотой 8 - 10 метров для подъема сигналов: желтый флаг 70 x 100 см (или 50 x 70 см), обозначающий "купание разрешено", и черный шар диаметром 1 метр, обозначающий "купание запрещено".
2.12.4. Оснастить пляж средствами связи и оборудовать помещение для оказания пострадавшим первой медицинской помощи.
2.13. Продажа спиртных напитков на пляжах запрещается.
3. Меры по обеспечению безопасности населения на пляжах
и в местах массового отдыха на водных объектах области
3.1. Работники спасательных станций и постов, водопользователи, дружинники и общественные активисты проводят на пляжах и в других местах массового отдыха разъяснительную работу по предупреждению несчастных случаев с людьми на водных объектах с использованием радиотрансляционных установок, магнитофонов, мегафонов, стендов, фотовитрин с профилактическими мероприятиями и др.
3.2. Указания работников ГИМС МЧС России по Рязанской области, спасателей, сотрудников полиции и дружинников в части обеспечения безопасности людей и поддержания правопорядка на пляжах и в других местах массового отдыха являются обязательными для водопользователей (владельцев пляжей) и граждан (в ред. Постановления Правительства Рязанской области от 06.07.2011 № 179).
3.3. Каждый гражданин обязан оказывать посильную помощь людям, терпящим бедствие на водных объектах.
3.4. На пляжах и в других местах массового отдыха запрещается:
купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждающими и запрещающими знаками и надписями;
заплывать за буйки, обозначающие границы плавания;
подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавательным средствам, прыгать с не приспособленных для этих целей сооружений в водный объект;
загрязнять и засорять водные объекты и берега;
купаться в состоянии алкогольного опьянения;
приводить с собой собак и других животных;
играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать неприемлемые на водных объектах действия, связанные с нырянием и захватом купающихся, подавать крики ложной тревоги;
плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах, надувных матрацах и др.
3.5. Обучение людей плаванию должно проводиться в специально отведенных местах пляжа. Ответственность за безопасность обучаемых несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировку.
4. Меры обеспечения безопасности детей на водных объектах
4.1. При купании и отдыхе детей на водных объектах должны выполняться все требования по обеспечению безопасности населения на пляжах и в других местах массового отдыха на водных объектах, указанные в разделе 3 настоящих Правил. Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, плавания на маломерных судах без сопровождения взрослых, а также на не приспособленных для этого средствах (предметах).
4.2. Безопасность детей на водных объектах обеспечивается правильным выбором и оборудованием места купания, систематической разъяснительной работой о правилах поведения на водных объектах и соблюдением мер предосторожности.
4.3. Пляжи лагерей отдыха детей и иных детских оздоровительных учреждений (далее - лагеря отдыха детей) должны соответствовать требованиям СанПиН 2.4.4.1204-03 "Санитарно-эпидемиологические требования к устройству, содержанию и организации режима работы загородных стационарных учреждений отдыха и оздоровления детей" и выбираться по возможности у пологого песчаного берега.
Дно водного объекта в пределах участка акватории, отведенного для купания, должно иметь постепенный уклон до глубины 2 метров, без ям, уступов, свободно от водных растений, коряг, камней, стекла и других предметов.
Пляжи должны быть ограждены со стороны суши. На этих пляжах спасательные круги и "концы Александрова" навешиваются на стойках (щитах), установленных на расстоянии 3 метров от уреза воды через каждые 25 метров, оборудуются участки для купания и обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра.
В местах с глубинами до 2 метров разрешается купаться хорошо умеющим плавать детям в возрасте 12 лет и старше.
Перед открытием лагеря отдыха детей и купального сезона дно водного объекта в пределах участка акватории, отведенного для купания, должно быть обследовано водолазами и очищено от опасных предметов.
4.4. Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей запрещается без инструкторов по плаванию, на которых возлагается ответственность за безопасность детей и методическое руководство обучением их плаванию.
4.5. Для проведения уроков по плаванию оборудуется примыкающая к водному объекту площадка, на которой должны быть плавательные доски, резиновые круги, шесты для поддержки не умеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса, электромегафоны и другие обеспечивающие обучение средства. Контроль за правильной организацией и проведением купания детей в лагерях отдыха осуществляют руководители этих лагерей.
4.6. На территории лагеря отдыха детей оборудуется стенд с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев, данными о температуре воды и воздуха, силе и направлении ветра.
4.7. Купание детей разрешается только группами не более 10 человек и продолжительностью не свыше 10 минут. За купающимися детьми должно вестись непрерывное наблюдение дежурными воспитателями и медицинскими работниками.
4.8. Купающимся детям запрещается нырять с перил, мостиков и заплывать за границу плавания.
4.9. Во время купания детей запрещается: купание и нахождение посторонних лиц; катание на маломерных судах; игры и спортивные мероприятия.
4.10. Для купания детей во время походов, прогулок и экскурсий выбирается место на водном объекте с пологим дном без свай, коряг, острых камней, стекла, водорослей и ила. Обследование места купания проводится взрослыми людьми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.
4.11. При организации и проведении водных спортивных туристских походов с участием детей ответственность за безопасность детей несут их организаторы (руководители). При этом должны выполняться все положения раздела 3 настоящих Правил.
5. Меры по обеспечению безопасности при организации
и проведении водных спортивных туристских походов
5.1. К передвижению на байдарках, надувных лодках, плотах и т.п. не допускаются лица, не умеющие плавать. В составе группы должно быть достаточное количество опытных спасателей.
5.2. Капитаны всех судов должны иметь опыт управления аналогичным судном в походе категории сложности не ниже заявленной, знать местность, намеченную нитку маршрута, особенности его прохождения, порядок движения, сигналы взаимодействия судов и управления группой, иметь необходимые топографические, лоцманские и иные карты. Рекомендуется иметь портативные средства радиосвязи и (или) сотовые телефоны, если зоны покрытия соответствующего оператора связи соответствуют маршруту движения.
5.3. Участники походов по судоходным акваториям обязаны знать Правила плавания по внутренним водным путям Российской Федерации, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 14.10.2002 № 129 (в редакции 31.03.2003) (далее - ППВВП-2002), и особенности движения и стоянки судов на внутренних водных путях соответствующего бассейна, утвержденные соответствующим органом ГРСИ.
5.4. Разборные, парусные суда должны по своей конструкции соответствовать ожидаемым условиям плавания на маршруте. Каркасные суда должны быть оборудованы дополнительными надежно закрепленными блоками плавучести, обеспечивающими удержание на плаву залитого водой судна с экипажем. Надувные суда в походах I и II категорий сложности рекомендуется обеспечивать дополнительными емкостями непотопляемости или же суда должны быть секционированы внутренними мембранными переборками с учетом фактического запаса их плавучести. Конструкция парусного вооружения должна предусматривать возможность уменьшения площади и уборки парусов на водном объекте.
5.5. Снабжение судов для походов всех категорий сложности должно включать индивидуальные средства спасения на каждого члена экипажа, спасательный круг, буксирный конец, спасательный конец с кольцом, водоотливные средства, отпорный крюк, топовый огонь, компас, якорь.
5.6. Индивидуальные средства обеспечения безопасности включают спасательный жилет, спички в герметичной упаковке, нож, фонарь, комплект теплой (шерстяной) одежды, непромокаемый костюм. Во время плавания участники должны быть в спасательных жилетах, а при плавании на яхтах использовать страховочные пояса.
5.7. Число судов в походе должно быть, как правило, не менее двух.
5.8. Перед выходом в поход руководитель похода должен получить положительное заключение ГИМС МЧС России по Рязанской области о возможности совершения группой заявленного похода.
5.9. При следовании по маршруту необходимо вести постоянное наблюдение за остальными судами группы, особенно за головными, флагманским и замыкающим. Расстояние между судами на маршруте должно обеспечивать постоянно зрительное наблюдение за всеми судами группы, управление группой и в случае необходимости немедленное принятие мер для оказания помощи.
5.10. Группа должна регулярно прослушивать радиосообщения о метеорологических условиях в районе похода. При усилении ветра и волнения выше допустимого, при образовании тумана, а также при появлении признаков ухудшения погоды руководитель должен принять меры для отвода группы в ближайшее безопасное укрытие и другие меры для обеспечения безопасности экипажей и судов.
5.11. Для оказания помощи туристам, терпящим бедствие, привлекаются силы и средства постоянной готовности территориальной подсистемы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
6. Меры безопасности при пользовании паромными
переправами и наплавными мостами
6.1. Паромные переправы и наплавные мосты должны проходить ежегодное техническое освидетельствование в органах государственного учреждения "Российский речной регистр" (далее - Российский речной регистр) и ГИМС МЧС России по Рязанской области (по поднадзорности) с составлением акта технического состояния. Эксплуатация паромных переправ без технического освидетельствования запрещается.
6.2. Режим работы переправ определяется эксплуатирующими их организациями (владельцами переправ) по согласованию с органами местного самоуправления, а также с органами ГРСИ.
6.3. Техническое состояние береговых сооружений, помещений и павильонов для ожидания пассажиров, водоотводов, причальных и швартовых устройств, разводных устройств наплавных мостов, переходных пролетов и трапов должно соответствовать предъявляемым к ним требованиям.
6.4. На видных местах паромных переправ и наплавных мостов устанавливаются стенды (щиты) с материалами по профилактике несчастных случаев с людьми и с извлечениями из Правил пользования (эксплуатации) переправами и наплавными мостами, включая порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки автотранспорта и грузов.
6.5. На внутренних судоходных путях паромные переправы и наплавные мосты должны обеспечивать беспрепятственный и безопасный пропуск судов, обозначаться навигационными знаками и огнями в соответствии с требованиями ППВВП-2002. В темное время суток переправы должны быть освещены, иметь средства для световой и звуковой сигнализации.
6.6. Паромные переправы должны иметь спасательные и противопожарные средства в соответствии с установленными нормами, а наплавные мосты - спасательные круги из расчета 1 круг на 5 метров длины моста с каждой стороны.
6.7. Используемые на переправах суда должны иметь установленную для них документацию, проходить обязательную регистрацию и ежегодное техническое освидетельствование на годность к плаванию и эксплуатироваться в соответствии с требованиями, устанавливаемыми органами, обеспечивающими безопасность судоходства, или ГИМС МЧС России по Рязанской области, в зависимости от их поднадзорности.
Суда должны нести соответствующие огни (знаки) и подавать установленные звуковые сигналы в соответствии с ППВВП-2002.
6.8. Через переправы и наплавные мосты категорически запрещается перевозить пассажиров, находящихся в автотранспорте. Пассажиры до въезда на переправу или наплавной мост должны выйти из автотранспорта.
7. Меры безопасности и правила пользования
маломерными переправами
7.1. Настоящие Правила распространяются на переправы, на которых используются только поднадзорные ГИМС МЧС России по Рязанской области маломерные суда (гребные и моторные лодки с мощностью двигателя не более 75 л.с./55 кВт) Рязанской области. Ответственность за оборудование и соблюдение безопасности на маломерной переправе несет владелец переправы.
7.2. Маломерные переправы организуются предприятиями или частными лицами для внутрихозяйственных нужд, а также для перевозки людей. Маломерные переправы должны функционировать в светлое время суток.
7.3. Маломерные суда, работающие на переправе, должны нести предписанные ППВВП-2002 навигационные огни и знаки.
7.4. На маломерной переправе:
должен быть организован спасательный пост и находиться дежурный, хорошо знающий и умеющий оказывать первую помощь пострадавшему, допущенный к работе на спасательном посту;
каждый спасательный пост должен быть оснащен медицинской аптечкой, укомплектованной согласно требованиям органов здравоохранения, спасательной лодкой с надписью "Спасательная" и снабженной необходимым инвентарем (буксирно-швартовный канат, отпорный крюк, якорь с якорным канатом, спасательный круг и жилеты по количеству пассажиров, весла, ведро с черпаком, ремонтная аптечка, звукосигнальное устройство, огнетушитель и водоотливной насос);
на переправе должны быть оборудованы информационные щиты с материалами по предупреждению несчастных случаев с людьми на водных объектах, расписанием работы переправы, правилами поведения на переправе, щиты с надписью "Переправа" с каждой стороны.
7.5. Меры безопасности при пользовании маломерными переправами:
спуск к причалу не должен быть крутым, в необходимых случаях для схода с берега на причал должны быть установлены трапы с перилами;
категорически запрещается превышать установленные нормы пассажировместимости и грузоподъемности катеров и лодок на переправе;
в темное время суток переправа должна быть хорошо освещена, особенно подходы к ней с берега и причалы;
переправы должны иметь противопожарные средства в соответствии с установленными нормами.
7.6. При пользовании маломерными переправами запрещается:
перевозить лиц в нетрезвом состоянии;
курить на плавательных средствах;
перевозить на судах вместе с пассажирами взрывчатые и легковоспламеняющиеся вещества;
перевозить пассажиров и грузы при ограниченной (менее 1 км) видимости, усилении ветра и волнения, превышающих допустимые значения ветра и волнения, указанные в судовом билете (техпаспорте) на судно, занимающееся перевозкой.
8. Меры безопасности при пользовании ледовыми переправами
8.1. Должностные лица организаций, эксплуатирующих ледовые переправы (владельцы переправ), несут ответственность за обеспечение мер безопасности при эксплуатации ледовых переправ.
Контроль и надзор за обеспечением мер безопасности людей и охраной окружающей среды при эксплуатации ледовых переправ осуществляются должностными лицами соответствующих контрольных и надзорных органов в соответствии с положением об этих органах.
8.2. Сроки открытия и закрытия, режим работы ледовых переправ определяются владельцами переправ по согласованию с органами местного самоуправления и ГИМС МЧС России по Рязанской области.
Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и пассажиров устанавливаются владельцами переправы с учетом ледового прогноза и максимальной безопасной нагрузки на лед.
8.3. Места, отведенные для переправ, должны удовлетворять следующим условиям:
дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены;
в районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 м) сброс теплых вод и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда;
трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение. Для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менее 40 - 50 м.
8.4. Границы переправы обозначаются через каждые 25 - 30 м ограничительными маркировочными вехами, в опасных для движения местах выставляются предупредительные знаки.
8.5. На обоих берегах водного объекта у спуска на ледовую переправу оборудуются площадки для стоянки транспортных средств с забетонированной вокруг них канавой с уклоном в сторону съемной сточной цистерны, устанавливаются емкости для сбора мусора, выставляются щиты с навешенными на них спасательными кругами с надписью "Подать утопающему" и с навешенными на них спасательными кругами, страховочным канатом длиной 10 - 12 м. Рядом со щитами должны быть спасательные доски, багор, шест, лестница, бревно длиной 5 - 6 м и диаметром 10 - 12 см, используемые для оказания помощи людям при проломе льда.
В период интенсивного движения автотранспорта на переправах должны быть развернуты передвижные пункты обогрева людей, дежурить тягачи с такелажем для возможной эвакуации с рабочей полосы неисправных транспортных средств.
8.6. Для обеспечения безопасности людей на переправе выставляется ведомственный спасательный пост, укомплектованный спасателями, владеющими приемами оказания помощи терпящим бедствие на льду.
8.7. У подъезда к переправе устанавливается специальный щит, на котором помещается информация о том, какому виду транспорта и с каким максимальным грузом разрешается проезд по данной переправе, какой интервал движения и какую скорость необходимо соблюдать, другие требования, обеспечивающие безопасность на переправе.
8.8. Ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем производится замер толщины льда и определяется его структура. Замер льда производится по всей трассе и особенно в местах, где больше скорость течения и глубина водного объекта. Во избежание утепления льда и уменьшения его грузоподъемности регулярно производится расчистка проезжей части переправы от снега.
8.9. На переправах запрещается:
пробивать лунки для рыбной ловли и других целей; переход и переезд в неогражденных и неохраняемых местах.
8.10. Для безопасного движения по ледовой переправе автогужевого транспорта минимальная толщина льда должна быть:
пароконная подвода с грузом - 22 см;
легковой автомобиль - 25 см;
грузовой автомобиль - 45 см;
трактор - 70 см.
Перевозка людей на транспорте по льду категорически запрещается.
При движении через переправу двери кабины автотранспорта должны быть открыты. Запрещаются въезд на лед и движение по льду любого автотранспорта вне оборудованных ледовых переправ.
9. Меры безопасности на льду
9.1. При переходе водного объекта по льду необходимо пользоваться оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии - убедиться в прочности льда с помощью пешни. Если лед непрочен, необходимо прекратить движение и возвращаться по своим следам, делая первые шаги без отрыва ног от поверхности льда. Категорически запрещается проверять прочность льда ударами ноги.
9.2. Во время движения по льду обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо проявлять в местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность кусты, трава, впадают в водоем ручьи и вливаются теплые сточные воды промышленных предприятий, ведется заготовка льда и т.п.
Безопасным для перехода отдельных пешеходов является лед с зеленоватым оттенком и толщиной не менее 7 см.
При переходе по льду группами необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5 - 6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь впереди идущему. Перевозка малогабаритных, нетяжелых грузов производится на санях или других приспособлениях с возможно большей площадью опоры на поверхность льда.
9.3. Пользоваться на водных объектах площадками для катания на коньках разрешается после тщательной проверки прочности льда, толщина которого должна быть не менее 12 см, а при массовом катании - не менее 25 см.
9.4. При переходе водного объекта по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии, прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук. Рюкзак или ранец необходимо взять на одно плечо.
Расстояние между лыжниками должно быть 5 - 6 метров. Во время движения лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его состоянием.
9.5. Во время рыбной ловли нельзя пробивать много лунок на ограниченной площади и собираться большими группами. Каждому рыболову рекомендуется иметь спасательное средство в виде шнура длиной 12 - 15 метров, на одном конце которого должен быть закреплен груз весом 400 - 500 граммов, а на другом - изготовлена петля.
9.6. В местах с большим количеством рыболовов на значительной площади льда в периоды интенсивного подводного лова рыбы органы местного самоуправления организуют спасательные посты, укомплектованные подготовленными спасателями, оснащенные спасательными средствами, электромегафонами, средствами связи и владеющие постоянно информацией о гидрометеорологической обстановке в этом районе. При угрозе отрыва льда от берега спасатели немедленно информируют об этом рыболовов и принимают меры по удалению их со льда.
10. Меры безопасности при производстве работ
по выемке грунта и выколке льда
10.1. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ по выемке грунта, торфа, сапропеля, углублению дна водных объектов на пляжах, в других местах массового отдыха населения и вблизи них обязаны ограждать опасные для купания участки, а по окончании этих работ - выравнивать дно.
10.2. Работы по выемке грунта вблизи водных объектов, особенно в местах массового отдыха людей, должны осуществляться в соответствии с действующим законодательством.
10.3. Ответственность за несчастные случаи с людьми в обводненных карьерах до окончания в них работ несут организации, производящие выемку грунта.
10.4. По окончании выемки грунта в обводненных карьерах организации, выполнявшие эти работы, обязаны произвести выравнивание дна от береговой черты до глубины 1,7 - 2,0 м, а в местах массового отдыха населения - засыпать котлованы.
10.5. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ по выколке льда на водных объектах должны ограждать опасные для людей участки.
11. Знаки безопасности на водных объектах
11.1. Знаки безопасности на водных объектах устанавливаются владельцами пляжей, переправ, баз (сооружений) для стоянки судов и другими водопользователями в целях предотвращения несчастных случаев с людьми на водных объектах.
11.2. Знаки безопасности имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 50 x 60 см и изготавливаются из досок, толстой фанеры, металлических листов или из другого прочного материала.
Знаки устанавливаются на видных местах по предписаниям уполномоченных на то органов государственного надзора и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных) высотой не менее 2,5 метра.
11.3. Характеристика знаков безопасности на водных объектах (таблица)
NN
пп
Надпись на знаке
Описание знака
1.
Место купания (с указанием границ в метрах)
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укрепляется на столбе белого цвета
2.
Место купания детей (с указанием границ в метрах)
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображены двое детей, стоящих в воде. Знак укрепляется на столбе белого цвета
3.
Место купания животных (с указанием границ в метрах)
В зеленой рамке. Надпись вверху. Ниже изображена плывущая собака. Знак укрепляется на столбе белого цвета
4.
Купаться запрещено (с указанием границ в метрах)
В красной рамке, перечеркнутой красной чертой по диагонали с верхнего левого угла. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укреплен на столбе красного цвета
5.
Переход (переезд) по льду разрешен
Весь покрашен в зеленый цвет. Надпись посредине. Знак укрепляется на столбе белого цвета
6.
Переход (переезд) по льду запрещен
Весь покрашен в красный цвет. Надпись посредине. Знак укрепляется на столбе красного цвета
12. Взаимодействие при организации поиска и спасания
людей на водных объектах Рязанской области
12.1. Взаимодействие при организации поиска и спасания людей на водных объектах Рязанской области (далее - взаимодействие) осуществляется в соответствии с Планом действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций Рязанской области.
12.2. Участниками взаимодействия являются: КЧС и ОПБ Шацкого района; ГУ Рязанской области - Центр по обеспечению ПБ, ГО и ЧС; управление Росприроднадзора, управление федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору по Рязанской области в Сасовском районе.
В зависимости от наличия необходимых сил и средств, их состояния и местонахождения относительно района (пункта) проведения поисково-спасательных работ на воде, а также других конкретных условий обстановки участниками взаимодействия также могут быть другие организации различных форм собственности.
12.3. Участники взаимодействия выделяют для целей поиска и спасания людей и имущества на водных объектах Шацкого района соответствующие силы и средства, предусмотренные планами организации взаимодействия в поисково-спасательных районах.
12.4. Участники взаимодействия несут ответственность за своевременное оказание имеющимися в их распоряжении силами и средствами помощи людям, терпящим бедствие на водных объектах Шацкого района.
12.5. Информация о возникновении или об угрозе возникновения чрезвычайных ситуаций на водных объектах, в том числе об экстремально высоких загрязнениях на водных объектах, немедленно доводится в КЧС и ОПБ Шацкого района.
------------------------------------------------------------------